Romanul „Refugiul timpului” („Time Shelter”), semnat de scriitorul bulgar Gheorghi Gospodinov, a fost recompensat cu International Booker Prize, premiul britanic acordat în fiecare an celui mai bun roman tradus în limba engleză.
Autorul împarte acest succes cu Angela Rodel, cea care a tradus cartea în limba engleză.
Pe lângă faima şi prestigiu, autorul şi traducătoarea vor primi un premiu de 50.000 de lire sterline (57.600 de euro), care va fi împărţit în mod egal, o acţiune ce are ca scop evidenţierea muncii esenţiale a traducătorilor.
„Refugiul timpului” a fost tradus şi în limba franceză, sub titlul „Le Pays du Passe”, şi publicat în 2021 la editura Gallimard.
Cartea autorului bulgar îl poartă pe cititor într-o „clinică a trecutului” pentru pacienţii care suferă de Alzheimer. Reconstituind cu meticulozitate atmosfera unui deceniu, fiecare etaj al clinicii le oferă celor care şi-au pierdut amintirile o călătorie în trecut.
Clinica se confruntă cu un aflux atât de mare de persoane sănătoase, dar care vor să scape de ororile vieţii moderne, încât trecutul vine să invadeze prezentul şi se pune la cale un complot pentru a opri timpul.
Volumul „Refugiul timpului” a fost foarte bine primit la Londra, scriitoarea franco-marocană Leila Slimani, președinta juriului International Booker Prize, descriindu-l drept un „roman strălucitor”, „plin de ironie şi melancolie”, „o operă profundă care abordează o întrebare foarte actuală: ce se întâmplă cu noi atunci când ne pierdem amintirile?”
Cartea „ne spune ceva despre relaţia noastră cu viitorul”, a declarat ea jurnaliştilor. Leila Slimani a mai spus că traducătoarea Angela Rodel reuşeşte cu brio să redea „stilul” şi „limbajul” autorului, „plin de referinţe şi profund liber”.
La rândul său, Gheorghi Gospodinov a punctat că premii precum International Booker Prize schimbă status quo-ul, care tinde să limiteze limbile mai puţin răspândite la „local şi exotic”. „Fiecare limbă are capacitatea de a spune povestea lumii şi istoria unei persoane în particular”, a nuanțat scriitorul bulgar.
Cine este Gheorghi Gospodinov?
La 55 de ani, Gheorghi Gospodinov este cel mai tradus scriitor bulgar: operele sale au fost traduse în 25 de limbi.Ziarul italian La Repubblica l-a descris drept un „Proust din Est”. Opera sa a făcut din el un nume mare în literatura europeană contemporană.