28 septembrie 2023
22.9 C
București

Proiect teatral inedit. Union Place, un spectacol trilingv care se joacă la Salzburg, Timișoara și Luxemburg

„Union Place (O scurtă trilogie)” este un spectacol trilingv după un text de Elise Wilk, regizat de  Alexandru Weinberger-Bara și realizat într-o coproducție inedită de către Schauspielhaus Salzburg, Teatrul Național „Mihai Eminescu” din Timișoara și Teatrul Esch din Luxemburg.

Premiera va avea loc pe data de 25 mai, ora 19.00, la teatrul Schauspielhaus Salzburg, unde se va juca până în 23 iunie. În luna august, spectacolul va fi prezentat și la Timișoara, urmând să ajungă în toamnă și în Luxemburg.

Aflată la Viena într-o delegație de serviciu, Sophie îl întâlnește pe mult mai tânărul Darius, iar flirtul se transformă într-o aventură. În noaptea când izbucnește războiul dintre Rusia și Ucraina devine însă evident că Sophie ascunde un secret. La Luxemburg, germanul înstărit Walter și soția sa Daniela, o cântăreață de șlagăre de origine română, îl așteaptă pe fiul Danielei, care nu și-a mai văzut mama de ani de zile. Dar tânărul nu a venit în vacanță, ci din alt motiv. La Timișoara, Mariana și Rudolf se reîntâlnesc după zeci de ani. Pe vremea adolescenței, în comunism, cei doi formau un cuplu, care s-a destrămat când băiatul a decis să treacă granița ilegal și să fugă în Occident, într-o noapte care le-a schimbat viețile pentru totdeauna.Destinele personajelor celor trei povești se împletesc într-o panoramă multilingvă despre viața în Europa în vremuri dificile, despre diferențe și asemănări, despre singurătate și dorință de evadare.

Autoarea româncă de teatru, cu un palmares impresionat de premii internaționale, Elise Wilk, conturează cu un realism poetic poveștile diverselor destine de pe vechiul continent și semnalează în mod tragicomic diferențele culturale dar și asemănările umane dincolo de granițele unei țări. Tânărul regizor român Alexandru Weinberger-Bara pune în scenă textul Elisei Wilk cu o distribuție din România, Luxemburg și Austria.

Am scris Union Place la invitația teatrului din Salzburg și a fost o provocare pentru mine să scriu în trei limbi: română, germană și engleză. E primul text trilingv pe care îl scriu și cred că spectacolul va fi o experiență nouă și  inedită pentru public. Încă se fac puține spectacole în care să se joace în mai multe limbi. Dar până la urmă, realitatea noastră de astăzi este multilingvă: pentru cei mai mulți dintre noi a devenit o normalitate să comunicăm, de-a lungul unei zile, în limbi diferite. Atunci de ce nu ar fi așa și pe scenă?”, spune autoarea textului.

Distribuția piesei:

Andrei Chifu (România), Cristina König (România), Jens Ole Schmieder (Austria), Christiane Warnecke (Austria), Wolfgang Kandler (Austria), Felicitas Franz (Luxemburg) și Philippe Thelen (Luxemburg).

Piesa este vorbită în germană, română și engleză.

Autor: Bella Steriadis
Foto: Chris Rogl
- Publicitate -spot_img

Mai multe articole

Știrile zilei